Zaujalo mě: červenec
Pokud pro vás není práce jen holou nutností, do jisté míry jí žijete i mimo pracovní dobu. Čtete články, zjišťujete, co je nového. Co mě tedy v podlední době zaujalo?
Článek Kachní játra den: Soumrak skloňování? sice nepřináší žádné nové, překvapující informace, spíše upozorňuje na (angličtinou podmíněné) češtinářské nešvary, kterých jsme poslední dobou svědky. Není to však vina angličtiny – až bude jednou celý svět komunikovat ve svahilštině, budou se nám do češtiny vkrádat prvky svahilské. Vina je v lidech, jejich lenosti přemýšlet o správném vyjadřování a snaze vypadat světově. A tak čteme o Česká pojišťovna cupu a chodíme si pro radu ke vztahovým koučkám (také se vám chce křičet?). Možná by to chtělo trochu zpomalit a zkusit v sobě najít hrdost na rodný jazyk.
Ten Common Myths About Translation Quality (Deset častých mýtů o kvalitě překladu) je zajímavý a hlavně pravdivý náhled do světa překladatelů a překladatelských agentur – pokud ovládáte angličtinu, stojí za přečtení. Můj asi nejoblíbenější bod je číslo 8 poukazující na význam kvalitního zdrojového textu. Bez něj to totiž nemusí dopadnout zcela podle představ. Typickým příkladem jsou některé návody k obsluze psané v Asii, které kromě žalostné gramatiky charakterizuje i velmi originální, leč nesrozumitelné výrazivo. Když totiž vyčerpáte všechny své možnosti a stále se ptáte, co tím chtěl kreativní autor říci, nezbývá než hádat. Často se trefíte, někdy ne. V očích zadavatele však za chybu nesete zodpovědnost vy, překladatel.
Překladatelské oříšky jsou věčným tématem. V článku 20 Awesomely Untranslatable Words from Around the World (20 úžasně nepřeložitelných slov z celého světa) můžete dát plně průchod své fantazii při vytváření novotvarů. A pozor – mezi těmito dvaceti slovy najdeme i dvě česká: lítost a prozvonit. Že bychom dokázali pojmenovat lítost jen my Češi?
A na závěr nevážně. Myslíte si, že vaše angličtina není nic moc? Že mnozí Češi neovládají psanou češtinu? Tyto fotky z Indie vám zvednou nejen náladu, ale i sebevědomí 🙂
- 31 Čvc, 2013
- Napsala Zuzana Novotná
- 0 Komentáře
KOMENTÁŘE